Triste, decepcionante y espantoso. Son los adjetivos que nos vinieron a la mente al ver el doblaje de uno de los mejores programas que ha dado la televisión por cable.
Suponeos que fue al fusionarse Disney con National Geographic Channel.
Y es que los derechos de todos los productos de Natgeo pasaron a la empresa del ratón Miguelito, la cual se dio el lujo de renovar esta serie de documentales de investigación aeronáutica y puso a un narrador joven que tiene toda la voz de un chavo que trabaja para Discovery Kids.
Pero lo que más nos sorprendió es como doblaron la voz de los pilotos y la de los expertos. No sólo a nosotros, sino que vimos en los comentarios de YouTube cómo la gente se quejó por tan bruto doblaje.
Con las voces de la tripulación pusieron a un joven, descaradamente afeminado. En la de los expertos y peritos se escucha a un veinteañero. No importando que en la imagen de nuestro televisor estemos viendo a un adulto de más de 60 años.
“Mayday Catástrofes Aéreas” ha sido uno de los mejores proyectos hecho por National Geographic Channel, la gente seguía este programa desde sus inicios en la televisión por cable y ahora en plataformas como YouTube. Es en ese mismo sitio web que pueden comprobar las quejas de los televidentes enojados por tan mal doblaje.
Ojalá Disney Latinoamérica recapacite y no vuelva a estropear los pocos programas para adultos que tienen décadas funcionando en el gusto del público. Que llegue nuestra inconformidad hacia ellos y el equipo de doblaje se entere de que hicieron una porquería. No importando para la gran compañía para la cual trabajan, el resultado fue malo, y deben ser excelentes como en su momento la compañía de doblaje realizó un gran trabajo con Mayday.


No hay comentarios:
Publicar un comentario