Suponeos que fue al fusionarse Disney con National Geographic Channel.
Pero lo que más nos sorprendió es como doblaron la voz de los pilotos y la de los expertos. No sólo a nosotros, sino que vimos en los comentarios de YouTube cómo la gente se quejó por tan bruto doblaje.
Con las voces de la tripulación pusieron a un joven, descaradamente afeminado. En la de los expertos y peritos se escucha a un veinteañero. No importando que en la imagen de nuestro televisor estemos viendo a un adulto de más de 60 años.
Ojalá Disney Latinoamérica recapacite y no vuelva a estropear los pocos programas para adultos que tienen décadas funcionando en el gusto del público. Que llegue nuestra inconformidad hacia ellos y el equipo de doblaje se entere de que hicieron una porquería. No importando para la gran compañía para la cual trabajan, el resultado fue malo, y deben ser excelentes como en su momento la compañía de doblaje realizó un gran trabajo con Mayday.











.png)
